







| Mai / May 2008: |
| The photographs on this page can be enlarged by clicking on them. |

| Die Fotos auf dieser Seite können durch anklicken vergrößert werden. |

| Oklahoma & New Mexico |






| (If you can’t view the whole picture on your monitor during the slide show please press F11 to enlarge viewing area. At the end of the slide show press F11 again to return to regular viewing mode) |
| (Um das Bildfeld zu vergrößern, bitte zu Beginn der Diashow auf der Tastatur die F11 Taste drücken. Am Ende der Diashow wieder F11 drücken, um zum Normalbildfeld zurückzukehren.) |
| The slide show can be stopped by clicking the middle control in the lower left hand corner of the picture frame. |
| Die Dia Show kann durch Anklicken des mittleren Schalters unten links im Bilderrahmen angehalten werden. |

| Nach dem Steppenbrand am ElmerThomas See After the prairie fire at Lake Elmer Thomas |
| Gürteltier -- Armadillo |
| Dreidimensionales Wandbild im Besucherzentrum des Wichita Mountains Wildlife Refuge Three dimensional mural at the visitor's center of the Wichita Mountains Wildlife Refuge |
| Geronimos Grabmal Geronimo's Grave |
| "Holy City of the Wichitas“ (Heilige Stadt der Wichita Berge) Dort finden seit 1926 alljährlich die ältesten Passionsspiele in Amerika statt. Urheber war der in Österreich geborene Pfarrer Anthony Mark Wallock (1890 - 1948). Die Gebäude auf der riesigen Freilichtbühne wurden in den 30er Jahren des 20. Jahrhunderts errichtet. Von einer Zuschauerwiese, die etwa 800 m lang ist, hat man einen wunderbaren Ausblick auf die Darsteller. Die Freilichtbühne wird umrandet von den sanften Hügeln der Wichita Berge, |

| Der Blick vom Gipfel --- The view from the top |





| Oklahoma |



| (If you can’t view the whole picture on your monitor during the slide show please press F11 to enlarge viewing area. At the end of the slide show press F11 again to return to regular viewing mode) |
| (Um das Bildfeld zu vergrößern, bitte zu Beginn der Diashow auf der Tastatur die F11 Taste drücken. Am Ende der Diashow wieder F11 drücken, um zum Normalbildfeld zurückzukehren.) |
| The slide show can be stopped by clicking the middle control in the lower left hand corner of the picture frame. |
| Die Dia Show kann durch Anklicken des mittleren Schalters unten links im Bilderrahmen angehalten werden. |

| (If you can’t view the whole picture on your monitor during the slide show please press F11 to enlarge viewing area. At the end of the slide show press F11 again to return to regular viewing mode) |
| (Um das Bildfeld zu vergrößern, bitte zu Beginn der Diashow auf der Tastatur die F11 Taste drücken. Am Ende der Diashow wieder F11 drücken, um zum Normalbildfeld zurückzukehren.) |
| The slide show can be stopped by clicking the middle control in the lower left hand corner of the picture frame. |
| Die Dia Show kann durch Anklicken des mittleren Schalters unten links im Bilderrahmen angehalten werden. |
| An der nördlichen Steilstufe des Llano Estacado liegt die Caprock Wind Farm |
| On top of the escarpment that defines the northern edge of the Llano Estacado lies the Caprock Wind Farm. |

| Chuck und Lobo auf der Wiese hinter unserem Stellplatz |
| Chuck and Lobo on the field behind our campsite |
| The dried-up fishing pond |
| Der ausge- trocknete Angelteich |
| Fort Sumner |
| Billy the Kids Grabstein ist mit einem Stahlkäfig gesichert, weil er schon zwei mal gestohlen wurde. |
| UFO Museum |
| Unser Stellplatz am Bottomless Lake ("Bodenloser See") |
| Our Campsite at Bottomless Lake |
| Sonnenuntergang am Bottomless Lake |
| Sunset at Bottomless Lake |
| Roswell Museum & Art Center |
| Georgia O'Keeffe (1887-1986) "RAM'S SKULL WITH BROWN LEAVES" 1936, oil on canvas |