




| März -- March 2008 |
| The photographs on this page can be enlarged by clicking on them. |

| Die Fotos auf dieser Seite können durch anklicken vergrößert werden. |



| (If you can’t view the whole picture on your monitor during the slide show please press F11 to enlarge viewing area. At the end of the slide show press F11 again to return to regular viewing mode) |
| (Um das Bildfeld zu vergrößern, bitte zu Beginn der Diashow auf der Tastatur die F11 Taste drücken. Am Ende der Diashow wieder F11 drücken, um zum Normalbildfeld zurückzukehren.) |
| Die Dia Show kann durch Anklicken des mittleren Schalters unten links im Bilderrahmen angehalten werden. |
| The slide show can be stopped by clicking the middle control in the lower left hand corner of the picture frame. |

| (If you can’t view the whole picture on your monitor during the slide show please press F11 to enlarge viewing area. At the end of the slide show press F11 again to return to regular viewing mode) |
| (Um das Bildfeld zu vergrößern, bitte zu Beginn der Diashow auf der Tastatur die F11 Taste drücken. Am Ende der Diashow wieder F11 drücken, um zum Normalbildfeld zurückzukehren.) |
| Die Dia Show kann durch Anklicken des mittleren Schalters unten links im Bilderrahmen angehalten werden. |
| The slide show can be stopped by clicking the middle control in the lower left hand corner of the picture frame. |

| (If you can’t view the whole picture on your monitor during the slide show please press F11 to enlarge viewing area. At the end of the slide show press F11 again to return to regular viewing mode) |
| (Um das Bildfeld zu vergrößern, bitte zu Beginn der Diashow auf der Tastatur die F11 Taste drücken. Am Ende der Diashow wieder F11 drücken, um zum Normalbildfeld zurückzukehren.) |
| Die Dia Show kann durch Anklicken des mittleren Schalters unten links im Bilderrahmen angehalten werden. |
| The slide show can be stopped by clicking the middle control in the lower left hand corner of the picture frame. |

| (If you can’t view the whole picture on your monitor during the slide show please press F11 to enlarge viewing area. At the end of the slide show press F11 again to return to regular viewing mode) |
| (Um das Bildfeld zu vergrößern, bitte zu Beginn der Diashow auf der Tastatur die F11 Taste drücken. Am Ende der Diashow wieder F11 drücken, um zum Normalbildfeld zurückzukehren.) |
| Die Dia Show kann durch Anklicken des mittleren Schalters unten links im Bilderrahmen angehalten werden. |
| The slide show can be stopped by clicking the middle control in the lower left hand corner of the picture frame. |
| Texas |

| Bitte anklicken - Please click |



| Toilettenschilder in Fredericksburg Bathroom Signs in Fredericksburg |
| Austin |
| Der Blick von Mount Bonnell über den Colorado Fluss bei Austin |
| The view from Mt. Bonnell across the Colorado River near Austin |

| (If you can’t view the whole picture on your monitor during the slide show please press F11 to enlarge viewing area. At the end of the slide show press F11 again to return to regular viewing mode) |
| (Um das Bildfeld zu vergrößern, bitte zu Beginn der Diashow auf der Tastatur die F11 Taste drücken. Am Ende der Diashow wieder F11 drücken, um zum Normalbildfeld zurückzukehren.) |
| Die Dia Show kann durch Anklicken des mittleren Schalters unten links im Bilderrahmen angehalten werden. |
| The slide show can be stopped by clicking the middle control in the lower left hand corner of the picture frame. |

| (If you can’t view the whole picture on your monitor during the slide show please press F11 to enlarge viewing area. At the end of the slide show press F11 again to return to regular viewing mode) |
| (Um das Bildfeld zu vergrößern, bitte zu Beginn der Diashow auf der Tastatur die F11 Taste drücken. Am Ende der Diashow wieder F11 drücken, um zum Normalbildfeld zurückzukehren.) |
| Die Dia Show kann durch Anklicken des mittleren Schalters unten links im Bilderrahmen angehalten werden. |
| The slide show can be stopped by clicking the middle control in the lower left hand corner of the picture frame. |
| Ein Spaziergang durch Austins Emma Long Metropolitan Park |
| A Walk Through Austin's Emma Long Metropolitan Park |

| Harry Ransom Center University of Texas at Austin |

| Fredericksburg |
| Geschichtliches zur Vereinskirche Historical Facts about the Vereins Kirche (Union Church) |
| Jacob Brodbeck |
| Restaurant "Ausländer" Hier haben wir zu Abend gegessen This is where we had supper |
| Die alte Mühle ------------ The Old Mill |

| Nimitz Hotel |

| Nimitz Museum |

| An der Front im Pazifik Krieg -- On the front in the Pacific war |
| Mobiles Lazarett - Mobile Surgical Hospital |


| Lavon See --- Wylie, Texas --- Lake Lavon |
| Überschwemmung am Lavon See ---- Flooding at Lake Lavon |